Trzeci Kongress CTER (CTER 2022): podsumowanie

Trzeci Kongres CTER (CTER 2022) przeszedł do historii. Tym razem wydarzenie, które odbyło się w całości w trybie online i zgromadziło przekładoznawców, tłumaczy i nauczycieli przekładu z 21 krajów: Arabii Saudyjskiej, Belgii, Chin, Czech, Grecji, Indii, Kataru, Litwy, Macedonii, Maroka, Meksyku, Niemiec, Polski, Hiszpanii, Stanów Zjednoczonych, Szwajcarii, Ukrainy, Węgier, Wielkiej Brytanii, Włoch oraz Zjednoczonych Emiratów Arabskich.

Wydarzenie obfitowało w bardzo ciekawe referaty, a wykłady plenarne wygłosili:

  • Valter Mavrič – Parlament Europejski, Dyrektor Generalny ds. Tłumaczeń Pisemnych
  • Prof. Gary Massey – Institute of Translation and Interpreting, ZHAW School of Applied Linguistics w Zurychu
  • Wojciech Wołoszyk – Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS
  • Prof. Maureen Ehrensberger-Dow – Institute of Translation and Interpreting, ZHAW School of Applied Linguistics w Zurychu
  • Prof. Ricardo Munoz Martin – Department of Interpreting and Translation, University of Bologna
  • Prof. Oleksandr Bondarenko – nauczyciel akademicki w Volodymyr Vynnychenko Central Ukrainian State Pedagogical University, Kiev, Ukraine oraz właściciel biura tłumaczeń Translatel

Tegoroczny Kongres podsumowała Przewodnicząca Konsorcjum prof. Maria Piotrowska, a z treścią przemówienia można się zapoznać tutaj.

Więcej szczegółów znajduje się na stronie internetowej Kongresu.