CTER 2025 ODBĘDZIE SIĘ POD PATRONATEM HONOROWYM EUROPEAN SOCIETY FOR TRANSLATION STUDIES
Podobnie, jak w przypadku poprzednich trzech Kongresów CTER, które zorganizowaliśmy w latach 2016, 2019 i 2022, serdecznie zapraszamy do udziału w IV Kongresie (CTER 2025), którego celem będzie zbadanie dodanej wartości potencjału ludzkiego oraz wyłaniających się koncepcji przekładu w dobie wysoce zautomatyzowanej i zglobalizowanej branży usług językowych oferującej, w dużej mierze za pośrednictwem outsourcingu, wydajne i opłacalne usługi obejmujące rozmaite formy i rodzaje tłumaczeń. Paradoksalnie i wbrew licznym głosom zaniepokojenia rosnąca automatyzacja procesów tłumaczeniowych wydaje się uwypuklać potrzebę (ponownego) przywrócenia należnej pozycji mediatorom językowym tak, by maksymalnie wykorzystać ich potencjał do tworzenia wartości dodanej. Jej źródłem są posiadanych przez tłumaczy i tak dziś pożądane umiejętności uniwersalne, adaptacyjne i (inter)personalne, które przekładają się nie tylko na skuteczną interakcję z interesariuszami branży LSP, ale także ze stosowanymi technologiami, np. sztuczną inteligencją.
Ufamy, że Kongres, skierowany do specjalistów z dziedziny przekładoznawstwa i dydaktyki przekładu oraz zawodowych tłumaczy, będzie okazją do podsumowania aktualnego stanu rzeczy w tej dziedzinie, zarówno na płaszczyźnie teoretycznej, jak i praktycznej, refleksji nad wynikami badań, a także wymiany doświadczeń w celu zapewnienia zbieżności procesu kształcenia tłumaczy z realiami rynku usług tłumaczeniowych.
Zaproszeni mówcy plenarni
Z radością ogłaszamy, że podczas CTER 2025 gościć będziemy przedstawicieli akademii, przemysłu usług językowych oraz rynku wydawniczego. Nasi mówcy plenarni to:
- dr Agenor Hoffman-Delbor (localize.pl)
- prof. Joss Moorkens (Dublin City University, Ireland)
- prof. Lucia Pintado Gutierrez (APTIS, President of the Association of Programmes in Translation and Interpreting Studies/Dublin City University)
- prof. Anthony Pym (Universitat Rovira i Virgili, Tarragona, Spain/University of Melbourne, Australia)
- Louisa Semlyen (Routledge)
Tematyka konferencji obejmuje m.in poniższe zagadnienia:
- Nowe wartości w dydaktyce przekładu
- Nowe metody, techniki i narzędzia edukacyjne w odpowiedzi na potrzeby branży
- Podejścia pedagogiczne do przekładu pisemnego, ustnego i innych form mediacji językowej
- Kształcenie na potrzeby nowych zawodów i profili zawodowych w branży językowej
- Technologie wspomagające proces nauczania i uczenia się w trybie online/offline
- Potrzeby edukacyjne tłumaczy pisemnych i ustnych oraz innych mediatorów językowych
- (Re)pozycjonowanie ludzi w edukacji tłumaczeniowej i kształceniu tłumaczy
- Interfejsy i wyzwania w interakcji człowieka z maszyną
Format i język konferencji:
Konferencja odbędzie się w trybie stacjonarnym na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie. Obrady zaś będą prowadzone głównie w języku angielskim oraz polskim (wybrane sesje, w zależności od zainteresowania).
Referaty:
Długość referatów ustalono na 30 minut (20 minut – prezentacja, 10 minut – dyskusja). Podczas konferencji odbędzie się również walne zebranie członków CTER (otwarte dla również dla osób zainteresowanych przystąpieniem do Konsorcjum).
Rejestracja i składanie abstraktów:
Rejestracja uczestników i abstraktów odbędzie się za pośrednictwem systemu Coffee. Stosowny link zostanie opublikowany na stronie wydarzenia. Aby się zarejestrować (i przesłać abstrakt), należy wykonać poniższe kroki:
- Przed rejestracją zapoznaj się z regulaminem (plik 1 i plik 2), który należy zaakceptować podczas rejestracji.
- Skorzystaj z linku do rejestracji i wypełnij formularz, aby założyć indywidualne konto w systemie Coffee (interfejs wyłącznie w języku angielskim).
Uwaga. Pamiętaj, aby podać NIP, jeśli potrzebujesz faktury.
- Uczestnicy z referatem rejestrują się jako Prelegenci. Uczestnicy bez referatu – jako Uczestnicy.
Uwaga. Role Mówcy plenarnego, (członka) Komitetu organizacyjnego i Wolontariusza zarezerwowaliśmy wyłącznie dla osób, które otrzymały pisemną informację od CTER, aby zarejestrować się w takiej roli.
- Po aktywacji konta w systemie Coffee, kliknij tutaj, aby zalogować się na swoje konto. Po zalogowaniu uczestnicy z referatem zostaną poproszeni o przesłanie abstraktu (200-300 słów, nie licząc tytułu (<150 znaków) i bibliografii). Złożone abstrakty zostaną zrecenzowane w trybie niejawnym przed członków Rady naukowej konferencji, a informacja o przyjęciu/odrzuceniu abstraktu zostanie przesłana emailem.
Uwaga. Należy uzupełnić wszystkie informacje w szarych zakładkach (Szczegóły dot. abstraktu, Autorzy i afiliacje, Tytuł i treść abstraktu oraz Opcje). W przypadku referatów współautorskich, wszyscy prelegenci rejestrują się oddzielnie, ale tylko jedna osoba przesyła abstrakt.
Opcje dotyczące płatności i faktur ogłosimy w stosownym czasie. Zapraszamy do śledzenia ogłoszeń CTER 2025.
Publikacja i składanie ostatecznej wersji artykułów:
Planujemy publikację wybranych artykułów w renomowanym czasopiśmie naukowym z dziedziny przekładoznawstwa w roku 2026/2027. Zainteresowani autorzy zostaną zaproszeni do składania pełnej wersji artykułów do 31 maja 2025 r.
Opłaty konferencyjne:
- Zniżka (dla członków CTER/EST)
650 PLN (dla osób z Polski)/130 EUR - Pełna opłata (dla pozostałych osób)
750 PLN (dla osób z Polski)/150 EUR
Ważne daty:
- Pierwszy cyrkularz: maj 2024
- Drugi cyrkularz: wrzesień 2024
- Składanie abstraktów: do 31 października 2024
- Akceptacja abstraktów: 30 listopada 2024
- Rejestracja/opłaty: 1 grudnia 2024 – 15 stycznia 2025
- Składanie ostatecznej wersji artykułów: 31 maja 2025
- Publikacja artykułów: 2026/27
Rada naukowa konferencji:
- prof. Łucja Biel, Uniwersytet Warszawski
- prof. Łukasz Bogucki, Uniwersytet Łódzki
- prof. Maureen Ehrensberger-Dow, ZHAW Zurich University of Applied Sciences/EST Secretary General
- prof. Konrad Klimkowski, Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie
- prof. Gary Massey, ZHAW Zurich University of Applied Sciences
- prof. Joss Moorkens, Dublin City University
- prof. Paulina Pietrzak, Uniwersytet Łódzki
- prof. Maria Piotrowska, Uniwersytet Jagielloński w Krakowie
- prof. Anthony Pym, University of Melbourne and Universitat Rovira i Virgili
- prof. Elisabet Tiselius, University of Bergen/EST President
- prof. Bogusława Whyatt, Uniwersytet Adama Mickiewicza w Poznaniu
Komitet organizacyjny:
- dr Mariusz Marczak, Uniwersytet Jagielloński w Krakowie
- dr Urszula Paradowska, Akademia im. Jakuba z Paradyża w Gorzowie Wielkopolskim
- dr Agnieszka Seweryn, Uniwersytet Jagielloński w Krakowie
- dr Monika Zabrocka-Śliwka, Uniwersytet Jagielloński w Krakowie
- Agata Sadza, Uniwersytet Łódzki
Kontakt:
- Strona internetowa CTER 2025: http://cter.edu.pl/en/fourth-cter-congress-2025/
- Email: cter@uj.edu.pl