Space is no distance 2022

Plakat (w języku angielskim)

Wzorem zeszłego roku, w ramach obchodów przypadającej na 30 września rocznicy śmierci św. Hieronima – patrona tłumaczy, zapraszamy do udziału w internetowej dyskusji, która będzie okazją do wymiany pomysłów i doświadczeń dotyczących kształcenia tłumaczy, integracji naukowców zainteresowanych dydaktyką przekładu, wspólnego świętowania Dnia Tłumacza* i nie tylko…

*International Translation Day (wg terminologii stosowanej przez EMT)

W tym roku skoncentrujemy się na trendach i wyzwaniach w kształceniu tłumaczy, w szczególności na nauce i tłumaczeniu na odległość.

Nasze konsorcjum skupia się na łączeniu rynku tłumaczeniowego, szkolenia tłumaczy i badań tłumaczeniowych, dlatego wraz z zaproszonymi ekspertami będziemy rozmawiać o:

  • kształceniu tłumaczy na odległość/online
  • pracy profesjonalnych tłumaczy oraz organizacji pracy biur tłumaczeń  trybie online
  • realizacji badań przekładoznawczych na odległość/online.

Eksperci, którzy zgodzili się podzielić swoim doświadczeniem to m.in.:

  • prof. Annalise Finegan, NYU School of Professional Studies (USA)
  • prof. Oleksandr Bondarenko, Central Ukrainian State Pedagogical University (Ukraina)
  • prof. Anna Bączkowska, Uniwersytet Gdański (Polska)
  • prof. Marcin Walczyński, Uniwersytet Wrocławski (Polska)
  • dr Mariusz Marczak, Uniwerstytet Jagielloński w Krakowie (Polska)

SZCZEGÓŁY:

  • Wydarzenie: Space is no distance
  • Data i godzina: 30 września 2022 r., godz. 16.00 – 17.30 (CET)
  • Miejsce: MS Teams (email z zaproszeniem zostanie wysłany do zarejestrowanych uczestników)
  • Wymagania wstępne: motywacja, ewentualnie filiżanka samodzielnie przygotowanej kawy/herbaty
  • Link rejestracyjny dostępny w treści plakatu