Archiwum kategorii: Bez kategorii
Translation and Performative Practices: Tartu, grudzień 2018
W imieniu organizatorów serdecznie zapraszamy do udziału w konferencji Translation and Performative Practices: Itineraries in Translation History. Czwarta konferencja z cyklu Itineraries in Translation History poświęcona będzie trudnym do uchwycenia praktykom tłumaczeniowym stosowanym w przekładzie ustnym i pisemnym tekstów podlegających zmianom na przestrzeni czasu. Konferencja odbędzie się w dniach 13-15 grudnia 2018 r. w Tartu, Estonia.
Szczegóły znajdują się na stronie konferencji:
https://www.maailmakeeled.ut.ee/en/itineraries-in-translation-history-IV.
Translation in History – History in Translation 2018
Zapraszamy do udziału w drugiej edycji międzynarodowej szkoły letniej z cyklu „Historia Przekładu”, która odbędzie się w dniach 12-19 września 2018 r. w Wiedniu. Wydarzenie organizuje Centrum do Badań nad Przekładem Uniwersytetu Wiedeńskiego, a zaproszeni prelegenci to:
- Dilek Dizdar (University of Mainz/ Germersheim)
- Carsten Sinner (University of Leipzig)
- Michaela Wolf (University of Graz)
- Christopher Rundle (University of Bologna)
Więcej szczegółów dostępnych jest na stronie: https://summerschool-translation-history.univie.ac.at
Numer 4. TETS Journal już dostępny
Ukazał się najnowszy numer naszego czasopisma naukowego zatytułowanego The Journal of Translator Education and Translation Studies.
Czwarty numer czasopisma ukazał się z datą grudniową (2017 r.), a kolejny planowany jest na marzec 2018 roku. Redaktorem naukowym periodyku jest prof. UJ, dr hab. Maria Piotrowska, a redaktorem naczelnym dr Mariusz Marczak (UJ).
Czasopismo dostępne jest w trybie otwartym, wyłącznie w wersji elektronicznej na stronie: http://www.tetsjournal.org
Zachęcamy do lektury, a także do publikowania w nowym czasopiśmie.
Konferencja Intermedia 2017
The Faculty of English of Adam Mickiewicz University in Poznań, Poland is pleased to announce the conference Intermedia 2017, which will be held on 25th-26th September 2017. For more details please consult the conference website.
CTER Seminar for Translation Teachers 2017
Konsorcjum do Badań nad Przekładem (CTER) serdecznie zaprasza do udziału w warsztatach szkoleniowych CTER Training Seminar for Translation Teachers (Seminarium CTER dla Nauczycieli Przekladu), przeznaczonych dla nauczycieli przekładu, które odbędą się na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie w dniach 26-30 czerwca 2017 r. (poniedziałek-piątek). Warsztaty są wspierane przez Europejskie Stowarzyszenie Translatologiczne (EST),
Zajęcia poprowadzą uznane autorytety w dziedzinie dydaktyki przekładu: Anthony Pym (Universitat Rovira i Virgili, Tarragona), Maureen Ehrensberger-Dow (Zurich University of Applied Sciences), Gary Massey (Zurich University of Applied Sciences) and Christina Schaeffner (Aston University, Birmingham).
Szczegóły dotyczące warsztatów znajdują się tutaj.
Konferencja Points of View 2017
Wydział Filologiczny Uniwersytetu Jagiellońskiego i Katedra do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową Uniwersytetu Jagiellońskiego zapraszają na międzynarodową konferencję „Points of View in Translation and Interpreting” , która odbędzie się w Krakowie w dniach 22-23.06.2017 r.
Szczegółowe informacje znajdują się na stronie konferencji.
Pierwszy Kongres CTER 2016
Za nami Pierwszy Kongres, który odbył się w Krakowie w dniach 14-16 marca 2016 r. pod hasłem Inspirations for Translation Pedagogy. Kongres zgromadził ok. 70 uczestników, a wśród nich: członków i kandydatów na członków Konsorcjum oraz zaproszonych gości, prof. Christine Schaeffner i prof. Anthony’ego Pyma – przewodniczącego Europejskiego Stowarzyszenia Tłumaczy. Wydarzenie było doskonałą okazją do wymiany wiedzy i doświadczeń z zakresu dydaktyki przekładu, zarówno podczas oficjalnych sesji obradowych, jak i podczas rozmów w kuluarach.