All posts by Translator

Walne zebranie CTER (7.04.2022)

Z ogromną przyjemnością gościliśmy członków Konsorcjum na cotrzyletnim walnym zebraniu członków CTER, które odbyło się 7 kwietnia 2022 r. Tym razem spotkaliśmy się online, a podczas zebrania omówiono następujące kwestie: wybory prezydenckie do CTER; aktualne dane dotyczące członkostwa w CTER; informacje o bieżących i planowanych projektach i wydarzeniach CTER; nieformalna dyskusja o działalności CTER; oraz wszelkie inne sprawy. Do zobaczenia wkrótce podczas kolejnych wydarzeń organizowanych przez CTER!

Read More »

Wyniki wyborów CTER (2022 r.)

Na przełomie marca i kwietnia odbyły się wybory na stanowisko przewodniczącej/przewodniczącego CTER na lata 2022-2025. W wyniku głosowania padł idealny remis, a po 50% wszystkich oddanych głosów otrzymali dotychczasowa Przewodnicząca CTER dr hab. prof. UJ Maria Piotrowska oraz dotychczasowy Sekretarz CTER dr Mariusz Marczak. W związku z takim rozstrzygnięciem, obie strony podjęły decyzję, że w obecnej kadencji CTER będzie funkcjonował pod przewodnictwem dwóch osób. Przewodniczącą CTER w okresie kwiecień 2022 r. – wrzesień 2023 r. pozostaje dr hab. prof. Maria Piotrowska, a w okresie październik…

Read More »

Nowy projekt CTER: platforma badawcza TER

Z inicjatywy Katedry Przekładoznawstwa UJ i we współpracy z trzema instytucjonalnymi członkami Konsorcjum do Badań nad Edukacją Tłumaczy (CTER), Uniwersytetem Łódzkim, Zurich University of Applied Sciences – ZHAW w Szwajcarii oraz Kiev V. Vynnychenko Central Ukrainian State Pedagogical University z Ukrainy, powołano międzynarodową platformę badawczą pod nazwą TER: Translator – Education – Research. TER jest jedną z platform badawczych utworzonych w ramach programu POB Heritage UJ. Działania TER, które realizowane będą w latach 2022-2023, obejmą wizyty studyjne, kwerendy biblioteczne, udział w konferencjach, organizację konferencji, warsztatów, wykładów…

Read More »

Trzeci Kongress CTER (CTER 2022): podsumowanie

Trzeci Kongres CTER (CTER 2022) przeszedł do historii. Tym razem wydarzenie, które odbyło się w całości w trybie online i zgromadziło przekładoznawców, tłumaczy i nauczycieli przekładu z 21 krajów: Arabii Saudyjskiej, Belgii, Chin, Czech, Grecji, Indii, Kataru, Litwy, Macedonii, Maroka, Meksyku, Niemiec, Polski, Hiszpanii, Stanów Zjednoczonych, Szwajcarii, Ukrainy, Węgier, Wielkiej Brytanii, Włoch oraz Zjednoczonych Emiratów Arabskich. Wydarzenie obfitowało w bardzo ciekawe referaty, a wykłady plenarne wygłosili: Valter Mavrič – Parlament Europejski, Dyrektor Generalny ds. Tłumaczeń Pisemnych Prof. Gary Massey – Institute of Translation and Interpreting, ZHAW School of Applied Linguistics w Zurychu Wojciech Wołoszyk – Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i…

Read More »

Space is no distance (30.IX.2021)

Plakat W ramach obchodów przypadającej na 30 września rocznicy śmierci św. Hieronima – patrona tłumaczy, Konsorcjum do Badań nad Edukacją Tłumaczy (CTER) zaprasza do udziału w internetowej dyskusji przy okrągłym stole na temat profili tłumaczy i nauczycieli przekładu. Spotkanie będzie okazją m.in, do: podzielenia się pomysłami dotyczącymi kształcenia tłumaczy integracji naukowców zainteresowanych dydaktyką przekładu wspólnego świętowania Dnia Tłumacza Więcej szczegółów oraz rejestracja tutaj

Read More »

I KONGRES POLSKIEGO PRZEKŁADOZNAWSTWA

Zapraszamy do udziału w I KONGRESIE POLSKIEGO PRZEKŁADOZNAWSTWA, którego termin ze względu na obecną sytuację epidemiologiczną został przesunięty na maj 2022 r. Wydarzenie się na Uniwersytecie Jagiellońskim w Krakowie, a obrady odbywać się będą w języku polskim, Więcej szczegółów…

Read More »

Projekt EACT

Poniżej przedstawiamy informacje na temat projektu EACT. Celem projektu EACT (2019-2022), finansowanego przez hiszpańskie Ministerstwo Nauki, Innowacji i Uniwersytetów (PGC2018-094275-B-I00), jest ustanowienie procedur oceniania procesu przyswajania kompetencji tłumaczeniowych (TC) na poziomie studiów przekładoznawczych I stopnia realizowanych w Hiszpanii. W projekcie uczestniczy siedemnastu badaczy z sześciu uniwersytetów: Universitat Autònoma de Barcelona, ​​Universidad de Granada, Universitat Jaume I, Universidad de País, Vasco y Universidade de Vigo oraz University of Westminster (Wielka Brytania). Ze szczegółami można zapoznać się na stronie projektu EACT.

Read More »

CTER Assessment Literacy Workshop 2020

AKTUALIZACJA Z powodu zagrożenia epidemią COVID-19, Warsztaty odbędą się w póżniejszym terminie. Szczegółowe informacje znajdują się na stronie wydarzenia. Konsorcjum do Badań  nad Edukacją Tłumaczy (CTER) we współpracy z University of Westminster w Londynie i Uniwersytetem Jagiellońskim w Krakowie serdecznie zaprasza do udziału  w warsztatach dla nauczycieli przekładu i tłumaczy pod nazwą CTER Assessment Literacy Workshop 2020, które odbędą się w dniach 21-22 kwietnia 2020 r. w Krakowie. Zajęcia warsztatowe w języku angielskim poprowadzą Elsa Barros i Juliet Vine z University of Westminster. Szczegółowe informacje…

Read More »